闲居初夏午睡起二绝句▪梅子留酸软齿牙
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《闲居初夏午睡起二绝句▪梅子留酸软齿牙》作者
杨万里
《闲居初夏午睡起二绝句▪梅子留酸软齿牙》翻译
AI智能翻译
日长睡起无情思,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。
古诗词翻译
翻译
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。
《闲居初夏午睡起二绝句▪梅子留酸软齿牙》标注
词典引注
1窗纱[chuāng shā]: 糊在窗上的纱。
【引】 唐 白居易 《三月三日》诗:“画堂三月初三日,絮扑窗纱燕拂檐。” 宋 杨万里 《初夏睡起》诗之一:“梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。” 元 乔吉 《折桂令·客窗清明》曲:“风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。”《红楼梦》第三六回:“那 黛玉 却来至窗外,隔着窗纱往里一看,只见 宝玉 穿着银红纱衫子。”
2柳花[liǔ huā]: (2).指柳絮。
【引】 南朝 陈后主 《洛阳道》诗之四:“柳花尘里暗,槐色露中光。” 唐 李白 《金陵酒肆留别》诗:“风吹柳花满店香, 吴 姬压酒唤客尝。” 宋 杨万里 《闲居初夏午睡起》诗:“日长睡起无情思,閒看孩童捉柳花。” 宋 杨伯岩 《臆乘·柳花柳絮》:“柳花与柳絮迥然不同。生于叶间成穗作鹅黄色者,花也;花既褪,就蒂结实,其实之熟乱飞如绵者,絮也。古今吟咏,往往以絮为花、以花为絮,略无区别,可发一笑。”
《闲居初夏午睡起二绝句▪梅子留酸软齿牙》注释
古诗词注释
注释
⑴梅子:一种味道极酸的果实。软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。
⑵芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作“上窗纱”,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。
⑶无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。
⑷捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。
《闲居初夏午睡起二绝句▪梅子留酸软齿牙》鉴赏
佚名
1、题原作“初夏”,作者原缺,据《杨万里选集》改补。
2、软原作“溅”。据《杨万里选集》改。这里作渗透解。
3、与:给予的意思。原作“上”,据《杨万里选集》改。
4、捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。按:《重论文斋笔录》卷九:“梅子留酸”、“笆蕉分绿”已是初夏风景,安 ...
诗词赏析
这首诗写芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有景物一样清新闲适,童趣横生。儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。不时有 ...